No exact translation found for الإجراء المساعد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الإجراء المساعد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Fondo cuenta con un procedimiento especial para la asistencia de emergencia.
    ويوجد لدى الصندوق إجراءُُ خاص للمساعدة الطارئة.
  • El Gobierno ha adoptado diversas medidas para prestar asistencia en el desarrollo de la contribución de la mujer al sector económico.
    ولقد اتخذت الحكومة عددا من الإجراءات للمساعدة في تنمية مساهمة المرأة في القطاع الاقتصادي.
  • Prepare el procedimiento de clonación para el nuevo Proyecto Compañero. Ahora.
    هيئي إجراءات الإستنساخ .لمشروع المساعدين الجدد، الآن
  • En el Convenio se describen los procedimientos para la asistencia en materia de telecomunicaciones, reconociendo el derecho de todo Estado a dirigir, controlar y coordinar la asistencia que se le preste dentro de su territorio, con arreglo a las disposiciones de ese instrumento.
    وتشتمل اتفاقية تامبيري على وصف إجراءات المساعدة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية، كما تقرّ بحق الدول في توجيه ومراقبة وتنسيق المساعدة المقدمة في إطار هذه الاتفاقية داخل إقليمها.
  • Un orador proporcionó detalles acerca del uso eficaz que había hecho su país de las disposiciones de la Convención relativas a la cooperación internacional para establecer procedimientos de asistencia judicial recíproca y extradición.
    وقدّم أحد المتكلمين تفاصيل عن الاستعمال الناجح في بلده لأحكام التعاون الدولي الواردة في الاتفاقية في إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
  • Asistencia para las actividades relativas a las minas
    تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
  • sumamente difíciles y peligrosas. Con frecuencia, su presencia es la única forma de brindar algún grado de protección a civiles que corren muchísimo peligro a través de su sola presencia y de su capacidad para prestar ayuda, llamar la atención sobre lo que está sucediendo en determinadas circunstancias.
    وفي الوقت نفسه، لا بد لنا من ضمان ألا تكون تلك الإجراءات - مساعدة المشردين، وتنظيم جمع الحطب الآمن للنساء، أو أي شيء يفعلونه في الميدان، وتعزيز حماية
  • Asistencia para las actividades relativas a las minas*
    تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام*
  • Segundo, la comunidad internacional debería plasmar sus promesas en medidas concretas, sobre todo la promesa de aumentar considerablemente la asistencia para el desarrollo y de armonizar y simplificar los procedimientos de asistencia.
    ثانياً، ينبغي أن يترجم المجتمع الدولي وعوده إلى أعمال ملموسة، لا سيما بالنسبة للوعد بزيادة تدفقات المساعدة الإنمائية زيادة كبيرة والعمل على مواءمة وتبسيط إجراءات المساعدة.
  • Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
    والكثير من تلك الإجراءات أعاق إيصال المساعدة الإنسانية بشدة.